Sagor på Pitemål
På Knut Lundmarkskolan i Älvsbyns kommun arbetas det med dialekter och den lokala dialekten Pitemålet. Eleverna får både prata och lyssna på bondskan Pitemålet.
Här har fyra olika personer läst in delar av fyra kända berättelser på Pitemål:
Emil i Lönneberga, inläst av Fred Björk (Startar på tiden 01:01).
Prinsessan på ärten, inläst av Anita Bylander (Startar på tiden 02:44).
Översättning till Pitemål av Daniel Engberg, Norrbottniska ord AB.
De tre bockarna Bruse, inläst av Jan Lundberg (Startar på tiden 05:13).
Kejsarens nya kläder, inläst av Lisa Appelgren (Startar på tiden 10:57).
Översättning till Pitemål av Daniel Engberg, Norrbottniska ord AB.
Teckningar målade av Victoria Öhman.
Övriga medverkande:
Ulrik Bylander, rektor Knut Lundmarkskolan
Victoria Öhman, fritidspedagog Knut Lundmarkskolan
Foto/redigering:
Peter Lundberg
Läs mer om Knut Lundmarkskolan på:
www.alvsbyn.se/forskola-och-utbildning/grundskola/knut-lundmarkskolan